Mạng xã hội hiện đang xôn xao với hình ảnh tờ lịch giao thừa Nhâm Dần vào ngày 31/1/2022 với câu tục ngữ “Giao thừa, vợ nấu cháo lươn, Chồng ăn chồng…, vợ bò ra sân”.
Vợ đêm giao thừa nấu cháo lươn và nguồn gốc thực sự
Nhiều người ngạc nhiên vì sao trong dân ca, tục ngữ lại có nhiều từ nhạy cảm đến vậy. Đồng thời, nhiều người cũng đang tìm hiểu nguồn gốc của lịch để xem nó có đúng hay không.
Trên thực tế, không có căn cứ nào để xác định bộ lịch này được phát hành chính thức hay được photoshop để gắn thêm câu tục ngữ tạo trào lưu, gây bão trên mạng. Liên quan đến câu hỏi “Đêm giao thừa, vợ nấu cháo lươn”, TS Hà Thanh Vân, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam cho biết, đây là bài dân ca thể loại 6-8 và có vần điệu.
Còn nguyên văn bài dân ca như sau: “Thương chồng thì nấu cháo lươn/Thương chồng ăn thịt chồng… thả rông ra sân”. Bác sĩ cho biết, do đặc điểm của dân ca có nhiều phiên bản khác nhau nên có những bài dân ca giống nhau, chỉ thay đổi một vài câu nhưng ý nghĩa vẫn vậy.
Hiện nay có một số biến thể như: “Yêu chồng thì nấu cháo gà/Chồng ăn chồng… gấp ba lần ngày thường” hoặc “Yêu chồng thì nấu cháo gà/Chồng ăn chồng… nhà rung chuyển”.
Cư dân mạng cũng rất thích thú và thậm chí còn đưa ra nhiều câu nói hài hước, dí dỏm. Tuy nhiên, TS Hà Thanh Vân cũng lý giải rằng, bài dân ca này có ý nghĩa hài hước để thể hiện tình cảm vợ chồng.
Theo Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam, một phiên bản biến thể của một bài dân ca là thay đổi một số từ nhưng tinh thần của câu vẫn giữ nguyên, ý nghĩa không thay đổi. Mở đầu của bài dân ca “yêu chồng” có nghĩa là mọi người muốn nhấn mạnh tình yêu và sự chăm sóc của người vợ dành cho chồng. Do đó, việc thay đổi từ “yêu chồng” thành “Đêm giao thừa” là một sự bóp méo và không thể chấp nhận được.
Cuối cùng, TS Hà Thanh Vân cho biết thêm, trong ca dao Việt Nam, đặc biệt là ca dao Tây Nam Bộ, có một số câu tục ngữ mang tính hài hước, thậm chí có câu dùng từ chỉ bộ phận sinh dục của con người.
Lịch của nhà xuất bản không rõ
Chưa hết tranh cãi về nguồn gốc của ấn phẩm trên, một tờ lịch khác cũng in một bài dân ca và tục ngữ khó hiểu. Trong số đó có câu: “Cô Ba và cô Bon lấy nhau. Cô Nam ở lại giật tổ đường tăng”.
Lịch của nhà xuất bản không rõ
Theo như chúng tôi biết, đây không phải là lần đầu tiên những câu tục ngữ và bài hát dân gian như vậy xuất hiện trên lịch. Những câu nói thô tục này đã từng xuất hiện trước đây.
Bài dân ca đêm giao thừa “Vợ nấu cháo lươn” thật thú vị phải không nào? Hãy theo dõi các bài viết khác của Hình Gái Dâm để cập nhật thêm nhiều thông tin thú vị nhé!
Có thể bạn quan tâm:
Ảnh gái xinh, Ảnh Sexy, Ảnh Bikini, Ảnh Gái Cute, Ảnh hotgirl, Hình Nền Gái Xinh
📌 Biên tập nội dung: hinhgaidam.com